Мої спогади про Лесю Українку
Звичайно, у шкільні роки Леся Українка не викликала у мене особливого інтересу.
Яка «Лісова пісня», коли є Уельс, Бредбері, Стругацькі, 25 томів сучасної наукової фантастики? У перші студентські роки я більше шукав, наскільки це було доступно, «необов’язкову» літературу – Бодлера, Метерлінка, разові публікації Беккета, Кафки, Йонеско. Мене навіть прозивали «модерністом». Але на третьому курсі філфаку твори Лесі Українки, що поробиш, знову доводиться перечитувати. Програма. І от. Я відкриваю самий початок феєрії і з перших же речень відчуваю просто девятибальний шок! Який Метерлінк, який Верхарн? Багатоплановість смислів, сюррельні візуальні образи й деталі! Нічого потужнішого в модерній поетичній драматургії просто не було і нема! У світовому масштабі. Відтоді моя думка як фахівця не змінилася. Я відразу перечитав усі драматичні поеми, кожна з яких – окреме відкриття. Одна із них – «Одержима» – настільки вразила феноменальним збігом меседжів (як тепер кажуть), що я тоді самостійно написав статтю. Стаття на той час не мала жодних перспектив публікації, ні як тема для курсової чи реферату. Тому що йшлося про центральний євангельський сюжет і тому, що йшлося ще про повість замовчуваного хоч і публікованого Леоніда Андрєєва «Іуда Іскаріот». Подібні речі могли писатися тільки в шухляду.
«Одержима» написана 18 лютого 1901 го року, Андрєєв остаточну крапку у повісті про Іуду поставив 25 лютого 1907 року. (Дату народження Лесі нагадувати не буду). В обидвох текстах йдеться про тему зради Учителя, зради з боку всіх учнів і послідовників, які у відповідальний момент не захистили Ісуса. Причому фрази в обох творах настільки подібні, наче їм диктувала одна й та ж муза. Для порівняння.
«Одержима»:
… у мене на чолі немає плями!
С т а р и й
А в кого ж є?
М і р і а м
У вас, у всіх у вас!
Усі ви допустили, щоб Месія
кривавий викуп дав за ваші душі.
І вам прийнять його було не тяжко?
Віддячились ви, правда, хто сльозою,
хто щирою до ворогів любов’ю…
С т а р и й
Він сам казав нам ворогів любити.
М і р і а м
А ви й зраділи! так вам безпечніше:
душа врятована та й тіло не загине!
«Іуда Іскаріот»:
– Як же ви дозволили це? Де ж була ваша любов? Ти, улюблений учень, ти – камінь, де були ви, коли на дереві розпинали вашого друга?
– Що ж могли ми зробити, поміркуй сам, – розвів руками Фома.
– Ти це питаєш, Фомо? Так Так! – схилив голову набік Юда із Каріота і раптом гнівно накинувся: – Хто любить, той не питає, що робити! Він йде і робить все. Він плаче, він кусається, він душить ворога і кістки йому ламає! Хто любить! Коли твій син потопає, хіба ти йдеш в місто і питаєш перехожих: «Що мені робити? мій син потопає! » – а не кидаєшся сам в воду і не тонеш поруч з сином. Хто любить!
Петро похмуро відповів на шалену мову Іуди:
– Я оголив меча, але він сам сказав – не треба.
– Не треба? І ти послухався? – засміявся Іскаріот.
І таких неймовірних паралелей у «Одержимій» і «Іуді» дуже немало, назбиралося було на цілу статтю. У світі і в країні, де жили Андрєєв і Леся Українка, відбувалося переосмислення звичних речей, яке не оминуло й біблійну тему. Персонажі далеких одне від одного авторів заговорили подібними фразами…
Зображення від Руслана Тремби
Василь Горват
Залишити відповідь
Щоб відправити коментар вам необхідно авторизуватись.