На теплі спогади
Дари літа Ішло літо на базар трохи торгувати, бо вже краму має повно, треба щось продати. Є суниці, п
К. ВОННЕҐУТ «Колиска для кішки»
Видавництво КСД Переклад з англійської А. Немірова « – Скажіть, сер, від чого помре людина, позбав
Ця книга написана знешкіреними пальцями чорнобильця
Кожний приїзд письменника, поета, кіносценариста, видавця, громадського і політичного діяча, докт
Чарівний пензлик в лівій руці
Федір Сільваші найпевніше той художник про яких кажуть: народився з пензлем. Так і є. На відкритті
Два “Я”
Два "Я" в душі у мене є (як в багатьох із вас, напевно)... І почуваюсь я непевно, бо кожне голос подає...
Крила
*** Ось би взяти й розпустити.... І змотати знов в клубки. І по-новому зв'язати, Всі прежиті роки. Де про
Не згасле сяйво людської душі
Унікальну колекцію вагомих літературно-художніх видань Івана Хланти недавно поповнило 824-ри стор
Істина, в яку дбайливо загорнуто шматок ірреального…
Д. Сіммонс “Терор” Видавництво Жупанського Переклад – А. Санченко Ну що ж, двадцять шоста кн
Поруч зі смертю. Детонатор і його війна
Село Дротинці на Виноградівщині відправило захищати Україну 7 своїх синів. Один із них – Іван Гоз
Це була істина, рівномірно намащена з оманою
Видавництво “Астролябія” переклад з польської А. Павлишин) “Це була істина, рівномірно на