Вівторок, 28 травня 2019 13:57

УКРАЇНСЬКА, як МОВА міжетнічного спілкування

Додала
УКРАЇНСЬКА,  як МОВА міжетнічного спілкування УКРАЇНСЬКА, як МОВА міжетнічного спілкування

В рамках програми «Створюємо інноваційний культурний продукт» від  «Українського культурного фонду»   Виноградівська центральна районна бібліотека  впроваджує  проект «Найміцніший кордон – державна мова».

Нещодавно, в читальній залі головної книгозбірні району, відбувся презентаційний захід. Сьогодні, 28 травня, організатори  провели круглий стіл «Неформальні засоби навчання і популяризації української мови, як мови міжетнічного спілкування серед представників нацменшин».

До обговорення були запрошені представники: відділу освіти молоді і спорту  (Кудрон Елеонору – директора районного центру позашкільної роботи з дітьми); відділу культури Виноградівської РДА (Нагірну Лесю – провідного спеціаліста) та  працівників бібліотек. Медіа підтримка  –   Любов Токач («Новини Виноградівщини»), Світлана Кедик  («Виноградівські Вогні»). Варто зауважити, що саме учасники круглого столу реалізовуватимуть проект впродовж травня-жовтня 2019-го.  

В процесі, було підняте питання актуальності проекту, його мета та намічені очікування.

Нагадаю, що згідно заявленої мети відвідувачі бібліотеки (представники нацменшин і не тільки)   зможуть отримати об’єктивну та повноцінну інформацію про мовну політику держави. Функцію створення відповідних  умов для заохочення, вивчення  та спілкування українською мовою беруть на себе бібліотеки району .

«Бібліотека, як інформаційно-просвітницька організація  повсякчас є носієм неупередженої, достовірної  інформації. Пропаганда української мови – це не тільки наша робота, а й наш обов’язок, тому вигравши проект ми в чергове підтверджуємо доцільність роботи бібліотекаря, як складової одиниці у розвитку національної культури» –  зауважила координатор проекту Катерина Вашкеба.

Вона також наголосила на тому, що на основі напрацьованого досвіду втілення проекту,  бібліотекарі  у партнерстві з відповідними службами РДА ініціюватимуть розроблення районної програми вивчення української мови серед нацменшин Виноградівського району.

В знак згоди, провідний спеціаліст відділу культури Виноградівської  РДА Леся Ярославівна Нагірна зауважила: «Тільки разом ми зможемо  покращити функцію державної мови. Тільки за умови об’єднання зусиль відбудеться підтримка і взаємозбагачення культурного розмаїття та розширення україномовного інформаційного простору багатоетнічного району»

Важливість проекту також підкреслила Елеонора Василівна Кудрон – директор районного центру позашкільної роботи з дітьми, поставивши акцент на відносно низькому рівні знань української мови учнями угорськомовних шкіл. «Насправді проблема лежить набагато глибше, – зауважила вона, – адже дітям бракує звичайного побутового спілкування, на жаль 45 хвилин уроку замало для вивчення мови. Тому важливо починати з садочку, важливо спілкуватись українською  вдома, на вулицях, в громадських місцях, у школах на перервах…»

Механізм втілення даного проекту передбачає створення на базі бібліотек-філій с. Нове Село та  с.Шаланки лялькових театрів «Ластівка» й «Дзвіночок». Наразі, лялькові театри розпочали свою роботу, і як відзвітували закріплені працівники бібліотек,  у кожній групі від 9 до 13 дітей. Вони охоче читають казки українською та вивчають свої ролі. Аби вже невдовзі показати ровесникам справжню виставу. А виступатимуть діти у дитячих садочках, школах, літніх таборах…

Так само, на базі Виноградівської районної бібліотеки та бібліотеки-філії смт.Вілок діють курси вивчення української мови  для юнаків і юнок  з числа представників національних меншин. Це дає можливість молоді безкоштовно отримати не тільки  консультативну допомогу  у володінні української мови,  а й – підготуватися  до успішної  здачі зовнішнього  незалежного  оцінювання. Навчання здійснюють кваліфіковані викладачі: Осадча Надія Миколаївна  та Бабінцу Аніка Адальбертівна.

Окрім цього, координатор проекту Катерина Вашкеба розвіяла міфи, що штучно створені навколо мовного закону, на кшталт:

«Всіх змусять розмовляти українською»  – насправді, закон узагалі не регулює питання, як кому розмовляти. Він не поширюється на тему приватного спілкування;

«Мовні патрулі ловитимуть  і каратимуть усіх, хто розмовлятиме російською» – законом ніяких патрулів… не передбачено;

«Закон забороняє чи обмежує використання інших мов»  – Інші мови мало згадуються в законі лише тому, що предметом його регулювання є саме захист державної мови.

Власне, на останній тезі й завершилось обговорення, де всі учасники зійшлись на думці, що громадянин України, українець зобов’язаний знати українську мову. А от питання любові до України, до української мови, української культури прямопропорційно залежить від втілення захисту та пропаганди усього українського, від успішності країни загалом. З невтомною надією учасники круглого столу завершили розмову наступним чином:  віримо, що невдовзі українська мова стане мовою успішних людей в успішній країні, а молодь спілкуватиметься українською незалежно від етнічного походження, бодай тому, що це модно.

 

Світлана КЕДИК

 

 

Світлана Кедик

Я нестандартна   у творчих особливостях, люблю писати символами, інколи – словами. Можу звісно і знаками, але то не ієрогліфи, а мова Боже Вільної, хто ж мене  тоді зрозуміє? Дуже хочу обійняти Любов’ю весь Всесвіт, отак взяти на руки, як малу дитинку, заколихати, заспівати… і сказати – все у нас буде добре. Живу, радію життю та дарую радість іншим. В 2012 році вийшла друком  книга жіночих одкровень  «Світ Добра». 2013 року «Світ Добра» був інсценізований в рамках творчого вечору.

Свого паперового втілення чекають кілька збірок для дорослих та дітей...

 

 

Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.